غير مصنف

طلحة جبريل يكتب عن غيفارا

طلحة جبريل 

بحثت عن عبارة الثائر الأرجنتيني أرنستو  شي غيفارا، التي يتحدث فيها عن " الثورة". وقالها بلغته الأصلية، أي الإسبانية. وجدت العبارة في اللغة العربية، لكن ليس في اللغة الإنجليزية .

تقول العبارة بالعربية، وأعتقد أنها ترجمة غير دقيقة " الثورة يفكر فيها الأذكياء، وينفذها الشجعان، ويقطف ثمارها الجبناء". في حين وجدت العبارة الأشهر والتي قالها عندما تقرر إعدامه عقب أسره في بوليفيا، وترجمت من الإسبانية إلى الإنجليزية، حيث خاطب القاتل الذي كلف بإعدامه " أعرف أنك هنا لتقتلني، أطلق النار أيها الجبان، إنك ستقتل رجلاً ".اشتريت عدداً لا بأس به من الكتب عن غيفارا، كان تقديري أن ذلك يكفي، لكن وجدت قبل ايام كتاباً بعنوان" آخر كلمات غيفارا" ثم عنواناً فرعياً "أطلق النار انك تقتل رجلاً" ولاحظت أن الكتاب يقع في حوالي 280 صفحة، وأثار الأمر فضولي إذ لا يمكن أن يقول غيفارا قبل قتله ما يملأ صفحات كتاب يشتمل على 280 صفحة من القطع المتوسط، ثم أن المؤلف اختار فعلاً عنواناً فرعياً مثيراً حين استعمل آخر عبارة صاح بها غيفارا في وجه قاتله. لكن للأسف انضاف هذا الكتاب إلى الكتب التي تنتظر.لدي مشكلة … إذ أنني كل ما أوشك على قراءة الكتب التي تنتظر على الأرفف الا وانضافت كتب جديدة.
سمعت مرة الصديق الراحل الطيب صالح يقول “لا يوجد أسوأ من تراكم الكتب التي تنتظر دورها في القراءة ". من منكم لديه حلاً. سأكون ممتناً لأسمعه.

 

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

خمسة × 2 =

زر الذهاب إلى الأعلى