تسببت ترجمة خاطئة لأحد رواد موقع التواصل “تويتر”، لعنوان تقرير صحفي، في حالة من الفزع في الأوساط الرياضية العالمية حول حقيقة إصابة اللاعب الشيلي أليكسيس سانشيز بفيروس “كورونا”.
وقام أحد مستخدمي “تويتر” بترجمة عنوان لتقرير نشره موقع “سي دي إف” التشيلي، يتناول تفشي فيروس كورونا المستجد في إيطاليا، وقرار اتحاد الكرة المحلي إقامة المباريات دون حضور الجمهور، بطريقة خاطئة.
وكتب المستخدم ذاته، أن سانشيز أصيب بالمرض، في حين كان النص الأساسي يقول: “إنتر ميلان.. أليكسيس سانشيز يتضرر من فيروس كورونا”، أي أن الفريق الذي يمثله اللاعب البالغ من العمر 31 عاما قد تضرر من الفيروس، لغياب مشجعيه عن اللقاءات التي سيخوضها.
وأشارت صحيفة “آس” الإسبانية إلى أن “الترجمة الخاطئة” جعلت العديد من وسائل الإعلام والمواقع الإلكترونية تنشر الخبر “المغلوط”.
وكان الموقع التشيلي قد نشر التقرير، مرفقا بصورة لوصول الفريق البلغاري “لودوجوريتس رازجراد” لإيطاليا، حيث سيلعب مع إنتر ميلان إياب دور الـ32 من الدوري الأوروبي بدون جمهور، اليوم الخميس.
المصدر: الدار/ وكالات